No exact translation found for دين قومي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دين قومي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Deux fois la dette nationale, j'en ai peur.
    ضعف الدين القومي، أنا أخشى
  • - Programme d'aide aux familles nécessiteuses (aides occasionnelles, rentrée scolaire et universitaire, fêtes religieuses et nationales)
    - برامج المعونة للأسر المعوزة (معونات تقدم بين الحين والآخر، بدء السنة الدراسية والجامعية، الأعياد الدينية والقومية).
  • La coexistence de trois religions en Albanie est une tendance particulière dans une région où la religion a souvent été liée au nationalisme et où des guerres fratricides ont été menées au nom de la croyance.
    والتعايش بين الأديان الثلاثة في ألبانيا اتجاه غريب في منطقة كثيرا ما يقترن فيها الدين بالقومية واندلعت فيها الحروب بين الأشقاء باسم الدين.
  • Un programme de bourses pour les personnes appartenant à des minorités religieuses et linguistiques nationales ou ethniques a été lancé par le Haut-Commissariat.
    ووضعت المفوضية برنامج زمالة للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية ولغوية قومية أو إثنية.
  • Leur diversité religieuse, nationale et ethnique a été un facteur de renforcement de l'unité nationale.
    وكان تنوعهم الديني والمذهبي والقومي والطائفي عامل قوة في تعزيز الوحدة الوطنية.
  • En Asie du Sud, la dette et le PNB ont tous deux augmenté de 10 % environ.
    وفي منطقة جنوب آسيا ازداد كل من الدين والناتج القومي الإجمالي بنسبة 10 في المائة تقريبا.
  • Demande aux États de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger les sites culturels et religieux des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques;
    تهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لحماية المواقع الثقافية والدينية للأقليات القومية أو العرقية والأقليات الدينية واللغوية؛
  • Demande aux États de prendre toutes les mesures voulues pour protéger les sites culturels et religieux des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques;
    تهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لحماية المواقع الثقافية والدينية للأقليات القومية أو العرقية والأقليات الدينية واللغوية؛
  • Demande aux États de prendre toutes les mesures voulues pour protéger les sites culturels et religieux des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques ;
    تهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لحماية المواقع الثقافية والدينية للأقليات القومية أو العرقية والأقليات الدينية واللغوية؛
  • Engage également les États à prendre toutes mesures voulues pour protéger les sites culturels et religieux des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques;
    تهيب أيضاً بالدول إلى اتخاذ جميع التدابير المناسبة لحماية المعالم الثقافية والدينية للأقليات القومية أو الإثنية والأقليات الدينية واللغوية؛